More information?

Contact me

When your business is international and your story is Dutch, I speak your language in English

“You speak my language in English’’ is the greatest professional compliment I ever received. From a Dutch CEO on the day his business launched a new five-year plan. The culmination of weeks of work with the corporate communications team.

Editing strategy documents written in ‘Dunglish’ by Dutch managers; extracting the main messages; composing the speeches; translating the powerpoints; editing the press releases; writing the web content; aligning the Dutch and English in each piece of content. A hell of a job. And a hell of a compliment. 

That’s what I love to do.  What can I do for you?

jill-whittaker-communications-vertalingen-copywriting-icon-18

Interviews

Interviews in Dutch, stories in English for

  • Annual reports
  • Client magazines
  • Internal digizines
jill-whittaker-communications-vertalingen-copywriting-icon-18

Editing

Editing English texts produced by Dutch writers

  • Edits to structure
  • flow and language of reports
  • speeches
  • web content
jill-whittaker-communications-vertalingen-copywriting-icon-18

Transcreation

Transcreation and translation 

  • Customised training for advanced writers of English 

This is what clients say about me

Thanks for your edits – the report is much easier to read now

You really challenged us to think: what is this website trying to do

Your fantastic support made the brochure even better

jill-whittaker-communications-vertalingen-copywriting-krabbel.ico